杨琎智对中使 翻译

2023-02-13 16:26:19 发布:网友投稿 作者:网友投稿
热度:32

杨琎授丹徒知县。 会中使如浙,所至缚守令置舟中,得赂始释。 将至丹徒,琎选善泅水者二人,令著耆老衣冠,先驰以迎。 中使怒曰:“令安在,汝敢来谒我耶?”令左右执之,二人即跃入江中,潜遁去。 琎徐至,绐曰:“闻公驱二人溺死江中,方今圣明之世,法令森严,如人命何?”中使惧,礼谢而去。 虽历他所,亦不复放恣云。

杨琎被任命为丹徒知县,适逢中使到了浙江,所到之处即把州县长官捆绑到船上,直到送给他们财物后才会被释放。 中使将要到达丹徒县时,杨琎挑选了两名擅长潜水的人扮成老人前去迎接。 中使看到这两人后,非常生气地说:“县令在哪里?你们是什么人?怎么敢随便就来见我呢?”然后命令随从将二人抓起来,这二人即跳入江中潜水逃走了。 此时杨琎才登上船,骗中使说:“听说刚才被大人赶走的两人已经溺死在江中了。 可当今皇上圣明,天下太平,朝廷的律令严明,出了人命该如何是好啊?”中使听了杨琎这番话后,感觉很害怕,连忙告罪。 虽然还到其他地方巡视,再也不敢胡作非为了。

下一篇:智子疑邻的文言文翻译及注释(智子疑邻文言文翻译及注释及启示)
上一篇:智者,知也,无所不知也.明白是非,曲直,邪正,真妄,即人发为是非之心,文理密察,是为智也.翻译?