教你拍马屁-西语的”拍马屁”为啥是”操蛋”?

2022-11-13 03:27:39 发布:网友投稿
热度:36

用西班牙语教你拍马屁,在西语里,”拍马屁”最常用的说法是”Hacerlapelota”。

为了晋升拍上司马屁(hacerlapelotaatujefe)

为了爱爱拍老婆马屁(hacerlapelotaatumujer)

为了包包拍老公马屁(hacerlapelotaatumarido)

简单地说,拍马屁就是带有目的性的”讨好”o为啥这个Pelota(球)能够讨好别人。

这个Pelota(球)不是单纯的球!而是指妓女!

看到这个来源时也很惊讶,不过西班牙皇家词典RAE的确就是这么收录的。

再进一步考据,这个Pelota不是泛指所有的妓女,而是棒棒鸡,站街妓女|或者需要拉客的妓女!

这些妓女需要做好自我营销,需要进行公关,需要掌握商务谈判技巧,最关键的,是要会讨好顾客,让顾客满意,给五星好评!

为啥会用Pelota来称呼妓女呢?

嗯,这个,就不用 亲自解释了嘛!“看,那两个球!”“哇,看那个球!”是吧,懂了没?

逐渐的,站街妓女进行营销和公关的环节,就被称为HacerlapelotaQ引申到生活工作中,就是”讨好””拍马屁”!

随着中文的进步与发展,”拍马屁”发展出比较形象的说法,这Hacerlapelota比较接近最近流行的”跪舔”。

前面说了,Pelotas是指站街妓女,比较低级!那么,高级妓女又叫啥呢乍叫:escorto

Escort的原意是护送、陪伴的意思!从字面意思,都可以看出来,这种除了啪啪啪,还有精神交流、出行陪伴的工作,的确是比较高档的!没有文化,没有聊天技巧,不存点笑话和段子,是应付不来的!

Escort这种高级职业,在中文也有一个非常贴切的翻译:清吟小班!中国古代懂琴棋书画有修养的卖艺卖身劳动者!

为了让这个庸俗的话题更有历史的厚重! 再给大家科普一个非常优雅的叫法:

Ramera!

Ramera这个词,源自Ramo0树枝,花束!

中世纪的西班牙,除了官窑,民间私宅也是可以经营卖肉项目的。为了低调地打个招牌,就会在门楣上挂一束鲜花,或者树枝!

在大门上挂树枝,本来是古代酒吧餐饮业发明的。门□挂了树枝的客栈,意思是:咱们有特殊服务。就像那些粉色发廊!

后来民间私宅也可以搞这个营生,私人住宅大门上也开始出现花束或者树枝!再到后来,大家就知道了,人们就开始直接用Ramo来指代妓女,单词的人称指代就变成了:Ramera!

在《新约圣经•启示录》中有一个寓言式的邪恶人物:RameradeBabilonia巴比伦大淫妇。就是来自这个词。

Ramera这个词,和中国的”花街柳巷”接近!最后,科普一个中文词汇。”为啥青楼妈妈会被叫做:老鸨?

鸨,是一种生性淫荡的大鸟,明代朱权《丹丘先生曲论》:”鸨似雁而大,无后趾,虎纹。喜淫而无厌,诸鸟求之即就。”

由于鸨,这种鸟来者不拒,就被用来称呼性工作者。负责安排的妈妈叫老鸨,而负责接客的,则叫鸨儿!

好,现在大家知道Hacerlapelota,最早最早的意思就是站街卖肉。你现在还能直

视这个词嘛。

给你上司Hacerlapelota哈!

下一篇:西语单词-西语爱爱词汇这样用
上一篇:为啥西班牙人叫小偷为Chorizo(香肠)