翻译一下(翻译一下日语)

2022-12-05 07:59:00 发布:网友投稿 作者:网友投稿
热度:101

several pieces of advice I have gotton in my life have really made a difference. 一句中,several pieces of advice意为“几项建议”。 如4楼所说,I have gotton in my life 是advice的定语从句。 主语部分several pieces of advice I have gotton in my life 意为“我有生以来所获得的几项建议”,谓语部分have really made a difference意为“真是起了作用”。 这个句子没有倒装,没有语序问题。

楼上,这个不是倒装。 make的倒装句要把宾语前置,即a difference做主语。 这句是正常语序下的定语从句,(that) i have gotten in my life修饰 advice ,因为这里that指代宾语,所以被省略了。 意思是“我一生中所获得的一些建议都各不相同”。

advice 是不可数名词,所以想说几条建议时就要说several pieces of advice.I have gotton in my life 是定语从句,修饰advice.句子的意思是我一生中获得的几条建议使我的生活有所不同.

几点建议,几点忠告

下一篇:CNF和CIF是什么意思呀?(CIf是什么意思)
上一篇:什么是FOB和CIF价格?