杜甫《对雪》的翻译是什么

2022-02-22 18:21:02 发布:网友投稿
热度:88

《对雪》是唐代大诗人杜甫创作的一首五律。此诗写于“安史之乱”期间。那么杜甫《对雪》的翻译是什么呢?

1、翻译:战场上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一个人忧愁地吟诗。乱云低低的在黄昏的地方,急下的雪花在风中飘舞回旋。葫芦丢弃了,酒器中没有酒,火炉中的余火,好似照得眼前一片通红。前线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉,忧愁坐着用手在空中划着字。

2、原文:战哭多新鬼,愁吟独老翁。乱云低薄暮,急雪舞回风。瓢弃尊无绿,炉存火似红。数州消息断,愁坐正书空。

以上就是给各位带来的关于杜甫《对雪》的翻译是什么的全部内容了。

p_c("newsfoot");

下一篇:蒜苔上面的那个花可以吃不
上一篇:乌托邦什么意思(乌托邦什么意思_新闻中心)