今晚的月色真美什么梗 今晚的月色真美的出处

2023-02-25 10:57:03 发布:网友投稿 作者:网友投稿
热度:55

1、今晚的月色真美,来自日语里面的表白梗。

2、这句话是日本作家夏目漱石说的,日语原句是:今夜は月が绮丽ですね。 当年他在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步时男主角说了一句I love you,有学生直译成“我爱你”。 夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,译为“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了和(有“和你一起看的月亮最美”之隐意)。 跟喜欢的人在一起,所以月色很美。

更多“今晚的月色真美什么梗 今晚的月色真美的出处”的相关百科知识请关注本站,我们将持续为您更新热门百科知识!

下一篇:零基础怎么学画画 该怎么做
上一篇:你的文字还爱他什么意思什么梗 郑爽新句再次出圈太好笑了