生活大爆炸 谢尔顿养过一只猫叫lucky是第几季哪一集?求原文台词

2023-02-05 16:40:57 发布:网友投稿 作者:网友投稿
热度:47

在第2季第4集里 台词:You know, this situation with Koothrappali brings to mind

situation: 情况

Koothrappali的境况让我想起了

A story from my childhood.

childhood: 童年

我小时候的一件事。

-Wolowitz: Oh, goody, more tales from the panhandle.

goody: 儿语太好了 tale: 故事 panhandle: 柄状的狭长区域

太好了,又是关于狭长地带的事。

-Sheldon: That's northwest Texas. I'm from east Texas,

Texas: 德克萨斯州(美国南部的州)

那是德克萨斯的西北部,我来自德克萨斯东部,

The golf region, home to many Vietnamese shrimpers.

gulf: 高尔夫球 region: 地区 Vietnamese: 越南的 shrimper: 捕虾的人

高尔夫之地,越南捕虾者的故乡。

-Leonard: Do the shrimpers feature in your story?

feature: 作为主要角色

捕虾者是你故事里的主角吗

-Sheldon: No.

不是。

Anyway,

不管怎样,

when I was eight,

我八岁时,

a Montgomery ward delivery van ran over our family cat lucky.

Montgomery: 蒙哥马利(美国亚拉巴马州首府) ward: 守卫 delivery van: 厢式送货车 delivery: 运载 van: 厢式货车

一辆蒙哥马利区的送货车从我们家小猫阿吉身上辗过。

-Wolowitz: Lucky?

阿吉吗?

-Sheldon: Yes, lucky.

对,阿吉。

-Leonard: He's irony-impaired. Just move on.

irony: 反讽 impaired: 受影响的

他不太会用反讽。 不用管。

-Wolowitz: Okay, dead cat named lucky. Continue.

好的,有一只叫阿吉的死猫,接着讲。

-Sheldon: While others mourned lucky, I realized his untimely demise

mourn: 哀悼 realize: 意识到 untimely: 过早的 demise: 死亡

当其他人哀悼阿吉时,我想到的是它的提早离世

provided me with the opportunity to replace him

provide: 提供 opportunity: 机会 replace: 替换

给我提供了一个换掉他的机会,

with something more suited to my pet needs,

pet: 宠物

找一个更符合我个人口味的宠物,

a faithful companion.

faithful: 忠实的 companion: 伴侣

一个忠实的伴侣。

that I could snuggle with at night,

snuggle: 舒服地蜷伏

这样我晚上睡觉时就能抱着它,

yet would be capable of killing upon telepathic command.

capable: 能胜任的 telepathic: 心灵感应 command: 指示,要求

而且还能阻止心灵捕手的杀害。 原文:

关于本次德克萨斯台词和德克萨斯做到的吗是什么梗的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。

下一篇:玉玺上刻的什么字?
上一篇:十二月的奇迹歌词(十二月的奇迹歌词exo)