《念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道》原文_译文_创作背景

2022-12-06 01:56:42 发布:网友投稿 作者:网友投稿
热度:33

  《念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道》是南宋词人辛弃疾创作一篇登览怀古之作,这首词感情极其浓郁;抒情,吊古伤今,笔调极为深沉悲凉。 下面是儿童网小编给大家带来的这首词的相关资料,一起来看看吧!

  《念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道》原文

  宋代:辛弃疾

  我来吊古,上危楼、赢得闲愁千斛。 虎踞龙蟠何处是,只有兴亡满目。 柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。 片帆西去,一声谁喷霜竹。

  却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。 儿辈功名都付与,长日惟消棋局。 宝镜难寻,碧云将暮,谁劝杯中绿。 江头风怒,朝来波浪翻屋。

  译文及注释

  译文

  此言登亭凭吊古代遗迹,只落得满腔愁绪。 钟山龙盘,石城虎踞,真帝王之都在哪里呢?只留下了六朝兴亡古迹。 夕阳斜照在迷茫的柳树上 ;在水边觅食的鸟儿,急促地飞回窝巢;垅上的乔木,被狂风吹打,飘落下片片黄叶;一只孤零零的小船,漂泊在秦淮河中,匆匆地向西边驶;不知何人,吹奏起悲凉的笛声。

  官谢安一代风流,晚年仍不免忧谗畏讥,至有泪落哀筝之悲。 谢安将建功立业的机会都交付给儿辈如谢玄等,自己则以下棋消磨时光。 官耿耿心曲难为人知,时不我待,惟有借酒浇愁。 朝来遥望江头,风急浪高,直有推翻房屋之势。

  注释

  1.赏心亭:位于建康下水门之上,下临秦淮河,是当时的游览名胜,辛弃疾特爱登此亭眺望。 留守:即行宫留守、宋室南渡初,高宗一度驻跸建康,故称建康为行宫。

  2.危楼:高楼,此代指赏心亭。 斛:古人以十斗为一斛。

  3. 虎踞龙盘:刘备曾使诸葛亮至京,因睹秣陵山阜,叹曰:“钟山龙盘,石城虎踞,真帝王之宅也。 ”(《太平御览·州郡一》引张勃《吴录》)兴亡:指六朝兴亡古迹。 三国时吴国孙权,东晋司马睿及南朝的宋、齐、梁、陈曾先后建都于金陵(建康)。

  4.陇上:田埂,此泛指田野。 喷霜竹:印吹笛。 宋黄庭坚《念奴娇·断虹霁雨》:“孙郎微笑,坐来声喷霜竹。 ”霜竹:秋天之竹,代指竹笛。

  创作背景

  公元1168年(宋孝宗乾道四年),辛弃疾任建康(今江苏南京)通判,当时他南归已经七个年头,而他期望的抗金复国事业,却毫无进展,而且还遭到朝中议和派的排挤打击。 词人在一次登健康赏心亭时,触景生情,感慨万千,便写下此作。

下一篇:苏轼《水龙吟·赠赵晦之吹笛侍儿》原文_译文_创作背景
上一篇:如何给仓鼠洗澡的正确方法介绍