翻译的由来(奔驰中文名字翻译的由来)

2022-11-30 20:00:01 发布:网友投稿 作者:网友投稿
热度:55

有网友问翻译的由来,今天就给大家讲解一下翻译的由来。

《圣经·旧约·创世记》第11章宣称,当时人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,使人类相互之间不能沟通,计划因此失败,人类自此各散东西。 于是有了不同的语言,就有了翻译。

我国的外语翻译工作始于东汉桓帝时期,公元148年,西域名僧安世高在洛阳翻译了我国的第一部译着《安般守意经》后,佛经的翻译事业开始起步。 晋代已设置译场,有组织地进行佛经翻译工作。 并在隋代得到了进一步的发展。

唐代贞观十九年(公元645年)之后,佛教翻译家玄奘才开创了融直译和意译为一体,既不损害原着本意,又便于读者了解的“精严凝重”的翻译文体,进入了佛经翻译史上的“新译”时期。 玄奘还是我国第一个把中文着作翻译成梵文的人,为中外文化交流做出了卓越的贡献。

以上就是翻译的由来,希望对大家有所帮助。

下一篇:沈阳永飞建筑安装有限公司_工商信用信息_经营范围期限状态_法人_地址_注册资本_怎么样
上一篇:淮北市马列机电工程有限公司_工商信用信息_经营范围期限状态_法人_地址_注册资本_怎么样